รีวิวการ์ตูนออนไลน์ ดูหนังการ์ตูนอนิเมะ เรื่อง Goemon
รีวิวหนังออนไลน์ คลังเก็บอาร์เคด Mr Goemon สำหรับ Nintendo Switch แต่สิ่งที่ทำให้การแปลภาษาของ Working Designs แตกต่างจากบริษัทอื่นๆ ในเวลานั้นคือข้อเท็จจริงที่ว่าบริษัทไม่เพียงแค่ปรับเกมให้เข้ากับตลาดใหม่เท่านั้น แต่มักจะแปลเกมเพื่อปรับปรุงเกมให้ดีขึ้นกว่าเวอร์ชันเดิม ตลอดจนเพื่อ ปรับให้เข้ากับผู้ชมชาวอเมริกัน ในขณะนั้น ความพยายามในการแปลวิดีโอเกม (โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเกมที่มีข้อความจำนวนมากเช่น RPG) มักจะทำได้ไม่ดีนักเนื่องจากปัจจัยบางประการ บางครั้งการแปลทำขึ้นเองโดยนักพัฒนาดั้งเดิมโดยผู้ที่ไม่มีประสบการณ์ในการเขียนบทสนทนาที่ฟังดูเป็นธรรมชาติสำหรับเจ้าของภาษา หรือการแปลนั้นจ้างบุคคลที่สามภายนอกโดยไม่มีข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับรหัสต้นฉบับของเกมที่จะส่งไป กลับมาสำหรับการรวมโดยผู้พัฒนาดั้งเดิมของเกม อย่างไรก็ตาม Working Designs เป็นหนึ่งในไม่กี่บริษัทในธุรกิจโลคัลไลเซชันที่พยายามทำงานร่วมกับผู้พัฒนาดั้งเดิมของเกมหรือโค้ดและสคริปต์ดั้งเดิมของเกมเพื่อใช้การเปลี่ยนแปลงที่พวกเขาต้องการโดยไม่มีการประนีประนอม ตัวอย่างเช่น หาก Working Designs ต้องการเพิ่มคุณสมบัติที่พวกเขาคิดว่าจะปรับปรุงเกมสำหรับการเปิดตัวในสหรัฐอเมริกา พวกเขาก็แค่เพิ่มเข้าไปเอง หากพวกเขาต้องการเปลี่ยนไดอะล็อกหรือตัวละครให้น่าสนใจยิ่งขึ้นสำหรับผู้ชมเป้าหมาย พวกเขาก็จะทำเช่นนั้น แม้ว่าการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้มักถูกวิพากษ์วิจารณ์แม้ในช่วงเวลาที่เกมเหล่านี้วางจำหน่าย แต่อย่างน้อยที่สุดพวกเขาก็สร้างผลิตภัณฑ์ที่น่าสนใจกว่ามาก Ganbare Goemon เริ่มต้นด้วยรากฐานที่ค่อนข้างธรรมดาด้วยชื่อแรกคือ Mr. Goemon คลาสสิกอาร์เคด ตัวละครโกเอมอนได้รับแรงบันดาลใจจากจอมโจรชื่อดัง Ishikawa Goemon เป็นหัวขโมยนินจาที่ได้รับเคล็ดลับการออกแบบจากโรงละครคาบูกิแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น สองสามเกมต่อมา ซีรีส์เริ่มใช้แนวทางที่มีสไตล์มากขึ้น และการออกแบบตัวละครของโกเอมอนก็เปลี่ยนไปเป็นแบบที่เรารู้จักในปัจจุบัน เมื่อถึงเวลานั้น โกเอมอนก็เปลี่ยนจากการเป็นโจรไปเป็นฮีโร่แบบดั้งเดิมเช่นกัน สิ่งหนึ่งที่ยังคงเหมือนเดิมคืออาวุธที่เขาเลือก คิเซรุ มันไม่ใช่อาวุธทั่วไปของคุณ …
รีวิวการ์ตูนออนไลน์ ดูหนังการ์ตูนอนิเมะ เรื่อง Goemon Read More »